Dos líneas del desarrollo de la categoría “sentido”
en las obras de L.S. Vygotskiy
Ye.Yu. Záviershnieva
Вопросы психологии. 2015. № 3, C. 116-132
Voprosy psijológuii, 3: 116-132, 2015
Traducción: Efraín Aguilar
Pese a que
el principio de la estructura semántica de la conciencia es uno de los
principios fundamentales de la psicología histórico-cultural, la categoría
"sentido" sigue sin estar clara desde el punto de vista de su
definición teórica, operacionalización y aplicación práctica. La idea de sentido
introducida en la psicología de L.S. Vygotskiy todavía no ha sido reconstruida con un grado suficiente de
integridad, ya que parte de su contenido se refleja solo en los cuadernos de
L.S. Vygotskiy, lo que no había sido relacionado previamente con el análisis; además,
una serie de trabajos publicados póstumamente de L.S. Vygotskiy no fueron
relacionados con este tema. En este artículo mostraremos, en base a fuentes
publicadas e inéditas, cómo la categoría "sentido" por vez primera
tomó forma como una categoría independiente en la segunda mitad de 1932, y
consideraremos la composición del campo discursivo que se ha desarrollado a su
alrededor.
Un análisis de las fuentes indica que la idea de sentido se
origina en la idea general de la función formadora de sentido del signo
expresada, en particular, en el "Informe sobre la Conciencia" el 5 de
diciembre de 1932 (Vygotskiy, 1982; Luria, 2014), y que el desarrollo posterior
de la categoría "sentido" se produjo a lo largo de dos líneas
principales, a saber:
1) En el marco de la metáfora del campo, con el desarrollo activo
de la categoría "campo semántico", que originalmente se asoció con
los estudios de la conciencia per se,
su plano interno; esta línea se caracteriza por el uso de L.S. Vygotskiy del término
"sentido" en plural ("sentidos", "campos
semánticos"), un solo intento de describir el sentido como un elemento
diferencial de la conciencia, la tendencia a la hipóstasis1 del sentido;
también se debería mencionar los experimentos fisiopatológicos realizados por
G.V. Bírenbaum y B.V. Zeigárnik bajo el liderazgo de L.S. Vygotskiy, en los que
se opera el concepto de campo semántico; esta línea también es visible en los
diarios científicos de L.S. Vygotskiy;
1 La
hipóstasis (del griego hipóstasis - esencia, sustancia) es un error lógico
(semántico) que consiste en la objetivación de las entidades abstractas, al
atribuirles existencia real y objetiva.
2) En la
línea de interpretación del sentido como una característica integral de la
actitud de una persona hacia el mundo en la unidad de sus componentes afectivos
y cognitivos; esta línea se manifiesta, por ejemplo, en los estudios
experimentales de la dinámica semántica en niños con retraso mental por G.V. Bírenbaum,
I.M. Soloviov-Elpidinskiy y L.S. Vygotskiy.
Enfatizamos que en forma pura las líneas mencionadas anteriormente
en los trabajos de L.S. Vygotskiy son raras, fueron seleccionadas por nosotros
en el proceso de analizar estos trabajos como dos estrategias diferentes para
usar la categoría "sentido" en la teoría y en la práctica. La
presencia de dos áreas discursivas en sí misma no significa que el concepto de
L.S. Vygotskiy es dual. Es necesario comprender si tienen una doble visión de
la realidad o si reflejan diferentes aspectos del análisis de los sistemas
semánticos dinámicos. Intentaremos resolver esto aislando la definición de L.S.
Vygotskiy del concepto de "sentido" y el análisis de ejemplos de su
aplicación.
ANTECEDENTES DEL ORIGEN DE LA CATEGORÍA "SENTIDO" EN LOS
MANUSCRITOS DE L.S. VYGOTSKIY (1929–1932)
Es muy probable que L.S. Vygotsky estuviera
familiarizado no solo con la filosofía de E. Husserl, sino también con el
sistema lógico y filosófico de G. Frege, en el que se hacía una distinción
entre el significado (Bedeutung) y el sentido (Sinn) de una palabra. Sin
embargo, hasta 1932 en los manuscritos de L.S. Vygotskiy, estos términos
formaron una unidad indiferenciada y el concepto de "sentido" se usó,
como regla, en el uso cotidiano, en el significado coloquial de la palabra,
mientras que el significado gradualmente adquirió el status de unidad de estudio del pensamiento hablado y luego la
conciencia como un todo. ¿Qué causó la diferenciación del sentido del
significado y cómo ocurrió?
Veamos ejemplos del uso sinónimo de
términos en las notas personales de L.S. Vygotskiy, fechadas en 1929–1930: “Pregunta:
¿cómo lo claramente percibido se convierte en sentido, significado? Cómo se
expande este significado, se transfiere, en sentido figurado: cf. Com[una]
par[isina], Pugachévshchina” 2 (“Sobre el tema de la formación de
conceptos”, pres. 1929, archivo familiar de L. S. Vygotskiy (en adelante - AF)).
Otro ejemplo: “Hay diferentes estructuras de significados (sentidos): un mundo
diferente de significados y reflexión, ergo
una psicología diferente" ("Formación de conceptos", pres. 1931,
AF). En trabajos publicados antes de 1932, el significado y el sentido se citan
repetidamente separados por una coma, como una circulación del discurso
estándar "su sentido, su significado" (Vygotskiy, 1984, p. 189 y otras).
2 De aquí en adelante, todas las selecciones y
abreviaturas pertenecen a los autores de las citas; se muestran las abreviaturas
de las palabras y entre corchetes van las adiciones de la autora de este
artículo.
Sin embargo, otros registros de los mismos años
contienen formulaciones que conducen a una idea general del sentido, que está
cerca de las tesis de E. Husserl, quien interpreta el sentido como intención
(noem), y el significado como sentido lingüísticamente fijo. En el escrito
"La base material del acto intencional" (pre. 1929, AF) L.S. Vygotskiy
afirmó: “... todo lo interno es de lo externo (cf. [de] la disput[a] -
reflexión), intención - de atribución externa. Esto explica la peculiaridad de la
característica fenomenol[ógica] de la experiencia misma de la intención como
una visión a través de las palabras, la asignación de una palabra al sentido,
el enfoque en el sentido (cf. El papel señal. del dedo índice). <...> El
pensam. en los experimentos de Sájar[ov] se hace con los dedos
([señalando] las muestras ... y los objetos). La tarea es seleccionar la palabra
imp. (no relacionada), func. prim. de la palabra: indicar una serie de temas y
signos. La imagen del sentido de la palabra, no proviene del reemplazo
de un fenómeno o signo ausente, sino por una referencia a lo efectivo". De
acuerdo con esta y algunas otras notas, el sentido siempre está asociado con el
discurso, no necesariamente con el sonido, surge cuando se activa el primer
signo del discurso, un gesto del índice. Así, el sentido es intención, actitud
ante el evento del mundo, mediado por un signo. Tener en cuenta que L.S.
Vygotskiy no se dio cuenta plenamente de esta posición, las primeras formas del
sentido asociadas con el signo como una indicación han abandonado genéticamente
su teoría, pero la tesis del sentido como intención es la principal invariante
teórica, que se conservará en todas las interpretaciones de la categoría "sentido"
en los manuscritos de L. S. Vygotskiy.
Por vez primera L.S. Vygotskiy en 1931 comenzó
a reflexionar sobre la separación de los términos. En el cuaderno “Desarrollo
anómalo del niño. El problema de las emociones" (antes de 1931, AF) la
pregunta se plantea de la siguiente manera: "¿Significado = sentido? ¿Es
suficiente: significado = concepto?”. A mediados de 1932, el tema del sentido
adquirió un sonido independiente, aunque no está claro, falta la definición del
término. Citemos del escrito "El resultado de muchos años de trabajo"
(1932, AF), que registra los resultados de la discusión del libro
"Pensamiento y habla" con la participación de los colaboradores del
Instituto de Psicología. Al responder a la pregunta sobre lo nuevo que contiene
el libro, L.S. Vygotskiy destacó su tema principal: "Palabra – significado
–sentido como unidad del ha[bla] y del pens[amiento], el problema del logos".
El cuaderno “Sobre el problema de la semasiología en la inv. psicológica" (verano
de 1932, AF) también relaciona el sentido y el logos: "17 de ag. La
pregunta "¿qué es esto?" [-] la naturaleza semasiol., el problema del
sentido (eo ipso3 y la palabra, pero no el nombre, sino el
logos); su función es reflexión + conciencia". De hecho, el logos y el sentido
están semánticamente cercanos (logos - palabra, pensamiento, sentido, razón,
comprensión); sus contextos son comparables y definitivamente más amplios que
el contexto del significado.
3 Así (lat.).
Y sin embargo, pese a la diferencia significativa en
los volúmenes, los conceptos de "significado" y "sentido"
todavía fueron citados por L. S. Vygotskiy separados por una coma: “Hasta
ahora, nos hemos distraído del sentido, del significado. Esto es (en los experimentos con la memoria) ponerlos en una
fila: un nudo es una palabra, es decir la palabra tomó lo que es común
en ella con el nudo, y no lo que es específico en él" (cuaderno "Signo,
significado, método semántico", segunda mitad de 1932, AF). En el mismo
cuaderno da ejemplos del uso plural del término "sentido" e intenta
describir la estructura del sentido en función de su carácter sistémico:
"a. Todo el tejido poético de esta func. poética es un sistema semánt.
cerrado, donde las palabras tienen su sentido en un sistema dado. <...>
la tarea es dar a la estructura del sentido del poema, la fábula y su articulación
del habla (no habría sintaxis poét.) y al sistema semánt. en su crecimiento dinám.
b. Jliébnikov no tiene tantos poemas poéticos como elementos poéticos. Una
cultura pura de sentidos poéticos, como la fonética”. Junto con el término
"sentido", aproximadamente al mismo tiempo, también surge la idea del
campo semántico: "El vol[untario] crea un campo que comprende la
definición de un concepto (si una persona ciega me pregunta qué es el sol, yo
respondo" (cuaderno "Clínica EDI", finales de 1931, AF). De tal
modo, se declaran todos los elementos del discurso futuro: 1) sentido como
intención, 2) sentido-logos, 3) campo semántico como plano interno de
conciencia asociado con el habla y el pensamiento. En el futuro, las ideas
sobre el sentido reflejarán estos puntos en diferentes proporciones, con el
segundo convirtiéndose en un subtexto implícito, y el primero y el tercero
ocuparán posiciones dominantes.
La separación de sentido y significado
se esbozó a fines de 1932, cuando la categoría de "significado" alcanzó
su límite explicativo. Al definir el significado como la estructura interna de
la operación de signo, L.S. Vygotskiy buscó combinar en él no solo aspectos
cognitivos, sino también afectivos-volitivos del análisis de la conciencia, lo
que condujo a una carga excesiva en este concepto. En términos teóricos, el significado
se determinó en varios aspectos: como el sistema psicológico de todas las
operaciones detrás del uso de la palabra, como una actitud, disposición para la
acción en una determinada dirección, etc. (Vygotskiy, 1982, p. 160, 165, 167;
1982c, p. 275 –276; Zavershneva, 2014, p. 78–82). También afirmó ser un
mediador en la relación de una persona con el mundo: por un lado, es "el
camino del pensamiento a la palabra" (Vygotskiy, 1982, p. 160), por otro
lado, es un medio de generalizar la experiencia y la comunicación con otras
personas, "la unidad de comunicación y generalización” (Vygotskiy, 1982,
p. 19), interno y externo, individual y social, la personalidad y su entorno.
Por eso L.S. Vygotskiy argumentó que el significado no se aplica al
pensamiento, sino a toda la conciencia (Vygotsky, 1982, p. 167).
Sin embargo, las esperanzas puestas en
el significado como unidad de análisis de la conciencia no se materializaron.
El significado tuvo el mismo camino que otros conceptos fundamentales:
"reflejo", "gestalt", "inconsciente", cuyo
destino L.S. Vygotskiy analizó en 1927, en "El significado histórico de la
crisis psicológica": el camino de una "rana hinchada en un buey"
(Vygotskiy, 1982b, p. 304). Pese a los vectores que se refieren al motivo, la
personalidad y la comunicación, el significado reflejaba principalmente el
aspecto cognitivo del análisis de la conciencia, y resultó ser una unidad ideal
para estudiar el pensamiento hablado, pero perdió poder explicativo cuando se
extendió a áreas más amplias. Al considerar todos los procesos mentales a
través del prisma del significado, L.S. Vygotskiy a fines de 1932 creó una
teoría que tuvo más éxito en el estudio de los procesos cognitivos que de los
procesos afectivos-volitivos. En 1933 suspendió el trabajo sobre la “Doctrina
de las emociones”, que fue escrito solo en su parte crítica; la teoría de las
emociones y la voluntad permaneció en el nivel de los borradores, donde dominó
la explicación intelectualista (voluntad como acción según las instrucciones
creadas por el pensamiento; emociones superiores como proceso subordinado al
pensamiento, etc.).
El aspecto afectivo se desvaneció. Para abarcarlo
L.S. Vygotskiy introdujo, de manera declarativa y progresiva en la teoría, el
principio de la unidad de afecto e intelecto (Vygotskiy, 1982c, p. 21-22) y
comenzó a buscar una nueva unidad de análisis de la conciencia que pudiera abarcar
la personalidad y el ambiente, los procesos afectivos y cognitivos en su
relación. A partir de este momento, el campo discursivo de L.S. Vygotskiy se
determinó no solo por dos unidades de análisis de la conciencia: el significado
y el sentido (y el sentido no era una unidad en el verdadero sentido de la
palabra, se usó como un término "funcional", que luego podría ser
reemplazado por uno más exitoso), sino también varias versiones del concepto de
"sentido" propuestas a finales de 1932-1933 en el informe "El
problema de la conciencia" y en el capítulo final de "Pensamiento y
habla". Consideremos estas versiones en detalle como parte de la
reconstrucción de dos líneas del desarrollo de la categoría "sentido".
DEFINICIÓN DE SENTIDO EN «PENSAMIENTO Y HABLA». EL PROBLEMA DEL SENTIDO
COMO ELEMENTO DIFERENCIAL DE LA CONSCIENCIA
Siguiendo a F. Polan, en el último capítulo de
"Pensamiento y habla" L.S. Vygotskiy comenzó una discusión sobre el sentido
como "la totalidad de todos los hechos psicológicos que surgen de la
conciencia a través de la palabra" (Vygotskiy, 1982c, p. 346). Es difícil
llamar a este punto de partida exitoso en todos los aspectos: por un lado, la
definición es demasiado amplia: se refiere a todo el conjunto de hechos
psicológicos sin resaltar los detalles específicos del sentido; por otro lado,
es demasiado estrecha: el sentido está limitado solo por los hechos de la
conciencia (por lo tanto, el sentido inconsciente, es imposible por
definición). Sin embargo, la tesis de F. Polan encaja perfectamente con L.S.
Vygotskiy, en que el sentido siempre se ha asociado con la palabra y la
conciencia, y la cuestión del horizonte de la conciencia previo al discurso fue
un problema de anomalía que podría conducir a una revisión del núcleo sólido de
la teoría.
En "Pensamiento y habla" L.S.
Vygotskiy, al difundir el significado y el sentido, se mantuvo principalmente
en el marco del punto de vista de Polanóvskaya. Mostró que no existe una correspondencia
uno a uno entre una palabra (el signo del idioma) y su significado; esta
actitud es móvil, consiste de muchos matices semánticos y siempre lleva la
huella de la personalidad del hablante. Los matices semánticos representan el
evento en abundancia, no todos ellos entran finalmente en la estructura del
significado; el significado surge del proceso de interacción de tales
micro-pensamientos, su condensación y concentración, y se convierte en una
especie de compresión, el residuo seco de toda la riqueza de las relaciones
humanas con el mundo: "El sentido de una palabra es siempre una formación
dinámica, fluida y compleja que tiene varias zonas de estabilidad diferente. El
significado es solo una de las zonas del sentido que la palabra toma en el contexto
de algún tipo de discurso, y además, la zona que es más estable, unificada y
precisa. El significado... es ese punto fijo e inmutable que permanece estable
con todos los cambios del significado de las palabras en un contexto diferente”
(Ibid., pp. 346–347).
Por lo tanto, los sentidos se pueden
interpretar como elementos diferenciales de la conciencia (véase la idea de W.
James sobre los matices de la conciencia) que, interactuando entre sí, forman
una estructura estable de significado. La base para tal interpretación está
dada por L.S. Vygotskiy, quien afirmó que los matices semánticos, "sumando
y resumiendo, se convierten en el nuevo significado de la palabra" (Ibid.,
p.351). Se sugiere una analogía con la imagen de interferencia: cada fenómeno
corresponde a un cierto grupo de perturbaciones del campo semántico, que se
superponen entre sí y, como resultado, surge el significado como una especie de
onda estacionaria. Si el sentido representa el polo de lo individual, entonces
el significado es el polo de lo universal; a diferencia del sentido, se
presenta en comunicación con otras personas, unificado, traído de acuerdo con
las normas sociales de uso para que otros puedan entender al hablante, por lo
tanto, no es solo una "onda estacionaria", sino también una
"onda con una frecuencia resonante".
Sin embargo, esta analogía, además de
introducir paralelismo psicofísico o isomorfismo en la interpretación, no es
aplicable por varias razones. En primer lugar, la formación de significado no
es la suma de impresiones (Ibid., pp. 178-179, 182), y no existe una
correspondencia uno a uno entre un solo evento (objeto, calidad) y un sentido
separado. El campo semántico no se construye punto por punto:
"suave", "rojo" o
"pétalo de flor" no corresponde a su propio paso diferencial en la
conciencia. Más bien, tiene sentido hablar de gestalt, donde el todo no es igual a la suma de sus partes y cuya
dinámica está determinada por las leyes del todo. Sin articular esta posición,
L.S. Vygotskiy la usó implícitamente, llamando a la característica principal de
la dinámica de los sentidos "influencia" o "infusión". Los sentidos
fluyen entre sí, enriquecidos mediante la correlación con otros sentidos:
"... los anteriores están, por así decir, contenidos en los posteriores y
los modifican" (Ibid., p. 349).
En el habla viva, el sentido de cada
palabra está determinado por la gama completa de conexiones en las que entra en
la frase completa, la frase está determinada por el contexto. “El sentido de la
palabra nunca está completo. Finalmente, descansa en una comprensión del mundo
y en la estructura interna de la personalidad como un todo” (Ibid., p. 347).
Tengamos en cuenta que en estos fragmentos el sentido se presenta claramente
como logos y como actitud de una
persona hacia el mundo; además, el sentido está más estrechamente relacionado
con los motivos, con el núcleo de la personalidad, que el significado. El
ejemplo de "comunicación con sentidos" entre los héroes de la novela
"Anna Kariénina" (Ibid., p. 345) nuevamente habla a favor de una
consideración implícita del sentido como intención: "Con los mismos pensamientos
de los interlocutores, con la misma orientación de su conciencia, el papel de los
estímulos del habla se minimiza. Pero mientras tanto, la comprensión es
inconfundible” (Ibid., p. 335). Por lo tanto, precisamente el sentido era potencialmente la categoría que podría
reflejar adecuadamente el aspecto motivador de la actitud de una persona hacia
el mundo.
Y sin embargo, la idea de L.S. Vygotskiy
del sentido permaneció vaga, en contraste con la idea del significado, que se
discute específicamente en la monografía “Pensamiento y habla”. El discurso de
su capítulo final es heterogéneo, se intercalan dos líneas de descripción del sentido:
se trata de la interacción de los elementos más pequeños ("de los sentidos")
y luego del sentido como un todo único. Tengamos en cuenta que L.S. Vygotskiy
en ninguna parte da una descripción de un sentido único, y esto es
comprensible: no es posible aislar un solo elemento de la gestalt semántica, el
campo de los sentidos es continuo, un sentido separado no aparece
discretamente. Además, vemos que el sentido es fundamentalmente incompleto, no
puede ser reparado y se basa en el sentido del mundo entero. Y si el sentido
implica un cierto "campo interno de conciencia", entonces resulta que
su estructura elemental es inaccesible para la investigación, en contraste con
el significado, que aunque tiene un carácter sistémico, es teóricamente representable
como un elemento estructural, una sección de la red semántica.
La heterogeneidad del discurso de L.S.
Vygotskiy también se manifiesta en relación con el método de investigación. Si
los otros capítulos de "Pensamiento y habla", en los que se discutió
el problema del significado, contenían material de naturaleza experimental,
entonces el capítulo sobre el sentido se construyó como un ensayo literario y
filosófico y se basó en un método que recordaba, si no la introspección, la
auto observación fenomenológica, hacia la que L.S. Vygotskiy fue crítico. En el
prefacio de "Pensamiento y habla" L.S. Vygotskiy solo menciona una
vez un nuevo método para analizar la conciencia, llamándolo semántico (otros
nombres también son usadas en sus notas personales, sémico, semasiológico o significativo) e informando al
respecto solo que este método le permite estudiar el pensamiento hablado en
términos de su estructura semántica (es decir definiéndolo tautológicamente).
Ni siquiera señaló el hecho de que los estudios sobre el desarrollo de
significados son el punto de partida para aplicar el método sémico en la
práctica. Esto sucedió porque el tema del sentido y el método sémico para L.S. Vygotskiy,
quien, según nuestra suposición, completó el capítulo final de
"Pensamiento y habla" a fines de 1932-1933, sigue siendo
relativamente nuevo; no se han establecido ideas sobre el sentido. El análisis
de la conciencia se dispersa en dos unidades, una de las cuales es
predominantemente cognitiva y divisible por elementos, la otra es afectiva,
indivisible y no tiene una definición clara. Sea como fuere, ya en este paso es
obvio que el sentido, entendido como un paso diferencial de la conciencia, no puede
ser una verdadera unidad de análisis ("célula"). Este es un callejón
sin salida: apenas lo intentó en “Pensamiento y habla”, en 1933. L.S. Vygotskiy
vuelve al sentido como integridad e introduce un nuevo constructo: el
"campo semántico", que posteriormente conducirá a un progreso
significativo en el programa científico de L. S. Vygotskiy.
DESARROLLO DE LAS IDEAS DEL SENTIDO DENTRO DE LA METÁFORA DEL CAMPO
Los estudios de la dinámica de la conciencia
surgieron bajo la influencia directa de K. Levin, de cuyas ideas L.S. Vygotskiy
no pudo abstraerse al buscar una solución al problema de la unidad de afecto e
intelecto. Sus enfoques se complementaron entre sí bajo el principio de "repisa al comedero",
exitoso en el estudio de los procesos cognitivos con el concepto de L. S.
Vygotskiy y la teoría del campo de K. Levin, al explorar la personalidad, la
motivación y la acción volitiva. Sin embargo, L.S. Vygotskiy se sintió atraído
no tanto por el contenido de la teoría del campo como por su método, o más bien,
la totalidad de los métodos experimentales, así como los métodos del análisis
formal-dinámico de la personalidad y su espacio vital. L.S. Vygotskiy notó la
indudable similitud de una serie de disposiciones de la psicología dinámica con
sus propias ideas y entró en un diálogo fructífero con ella, durante el cual
surgió el nuevo término "campo semántico", que es un replanteamiento
de los conceptos de Levin "campo psicológico" y "nivel de lo
irreal".4
4 Además de la teoría de K. Levin, el trabajo de los
psicólogos gestalt influyó en la
aparición de este concepto; el campo semántico también se introdujo como una
oposición al campo visible (óptico), que constituye otro contexto histórico
para la formación de la categoría "sentido", que requiere una discusión
por separado.
K. Levin propuso el concepto de "campo
psicológico" para reflejar la totalidad de los eventos que tienen sentido
para el sujeto, determinar su comportamiento, formar áreas de vida
significativas, es decir, describir la realidad psicológica, no física, en la
que vive una persona. Según K. Levin, el nivel de irrealidad surge como
resultado de la diferenciación del espacio vital de una persona, es un nivel de
campo que "corresponde dinámicamente a un medio más fluido, y está más
estrechamente conectado con las capas centrales de la personalidad"
(Levin, 2000, p. 34). El constructo "campo semántico" surgido del
enfoque de L.S. Vygotskiy también fue la respuesta a estas dos tareas:
describir el mundo de la vida de una persona y dar una explicación de su
relativa autonomía del mundo físico; señaló la conexión de la conciencia, el sentido
y la libertad individual (ver más abajo), pero se distinguió por una
característica que no estaba en la teoría de K. Levin: el campo semántico se
determinó a través del pensamiento hablado y la operación de signos detrás de
él. Citemos los ejemplos relevantes de los registros y artículos de 1932-1935.
Desde 1932, el término "campo
semántico" se ha encontrado repetidamente en las notas personales de L.S. Vygotskiy.
Por ejemplo, en el cuaderno "El problema del habla" (anterior a 1932,
AF), aparece en la forma de su predecesor "campo de habla": "El
habla int. da al habla lo mismo que el habla a la acción externa, es
decir, un nuevo campo y un nuevo ‘sistema de libertad’ en el campo del habla:
la arbitrariedad del habla y su conciencia (teoría del vidrio),5 su
dirección y regulación (por ejemplo, durante una conferencia) surge de esto.
durante un discurso largo (externo) - ahí dentro tengo su tema, títulos,
simultáneamente fusionados en una palabra (la influencia de los
significados), pensamientos, nubes sobre la lluvia,6 hay -
campo de habla interno. Inde: Los fenómenos Leeres Sprechen y
Automatensprechen7 - cuando el habla nos conduce según las leyes de
su campo - son la esencia de los síntomas de la perturbación del habla int. Si el
habla int. se construyera de acuerdo con las mismas leyes que la externa (habla
menos sonido, elenco), no podría actuar como un campo interno independiente,
al igual que el habla, que refleja directamente una acción externa y una
situación sin huir de ella. El habla int. es una nueva salida del habla, una
nueva etapa de abstracción". La nota enfatiza la relativa autonomía del
campo del habla con respecto al externo, su capacidad para dirigir el
pensamiento; sin embargo, muestra una tendencia a hipostasiar el campo del
habla y entenderlo como un espacio interno, que K. Levin no tenía y que
introdujo formalmente la metáfora del campo como un dispositivo matemático
(Levin, 2000, pág.43, 47, 266). La gramática de este discurso interfiere
claramente con la generación del pensamiento, que se ve obligado a buscar el
sentido “dentro”, “en mí” y como cierto “algo”, esencia.
5 “Stern creía que el habla como medio neutro
(vidrio) a través de sí le permite a uno discernir la percepción sin
cambiar nada en ella. Pero los experimentos con el juego han demostrado que la
perc[epción] cambia con el habla ”(Vygotskiy, 2007, p. 95).
6 Ver: Vygotskiy, 1982b, p. 356–357.
7 Charla vacía; habla automática (alemán).
El escrito de 1933 “A.N. [Leóntiev.] 12.X.33" (AF)
también se dedica al campo semántico y su papel en la formación de la acción
libre: "1). La transferencia es el problema central: transferencia
estructural y transferencia semántica. Insuficiencia de la teoría estructural
de la transferencia. La transferencia en el campo semántico tiene sus propias
leyes, diferentes de las leyes del campo óptico y Naïve Physik.8
Esta es la clave de todo: la transferencia (acción) en el campo semántico. Su
libertad, racionalidad. Una persona piensa: esto es algo nuevo que
distingue a un niño en el campo práctico, de un chimpancé: Nur gedachtes,9
lo que [,] según Köhler [,] no determina nada en el comportamiento del
chimpancé, determina todo en el comportamiento humano. Esto incluye la
herramienta en su Dingkonstanz,10 y el sentido de toda la situación
y acción, y sus fuerzas impulsoras <...> lo Nur gedachtes de Köhler es el campo
semántico - con una diferencia: para Köhler son representaciones, para
nosotros [-] conceptos , generalizaciones". La conclusión no es del todo
clara: ¿se identifica aquí el pensamiento con el campo semántico?
Posteriormente, L.S. Vygotskiy los reproducirá repetidamente, definiendo el
campo semántico como una condición para el funcionamiento del pensamiento (ver
la nota anterior).
8 Física ingenua (alemán), término de W. Köhler, que denota la experiencia ingenua de
un animal o un niño en relación con las propiedades físicas del mundo
circundante o de su propio cuerpo.
9 Solo pensable (alemán),
cf. en K. Levin: el nivel de lo irreal.
10 Die Konstanz der Dinge, la constancia de una cosa
(alemán).
Por ejemplo, en la nota “Sobre la compensación en
afasia. Dos paradojas del pensamiento" (1933 o 1934, AF), argumentó que el
pensamiento "va en la lucha contra las tendencias c[on] los campos
semánticos y en la conciencia de estos
campos (cf. el habla int. - crea campos - ext. Estamos hablando de estos
campos)". Notemos la ambigüedad terminológica de la nota, que fue hecha
para sí mismo y tenía el carácter de discurso interno. Aquí, como en los
artículos publicados dedicados al estudio del campo semántico, se considera que
tiene una determinada estructura, en la que es posible distinguir caminos que
dirigen el pensamiento en una u otra dirección (cf. la metáfora del carril en:
Birenbaum, Zeigarnik, 1935, p. 98) ... El pensamiento puede moverse por estos caminos,
pero es capaz de desarrollarse a pesar de los vectores del campo semántico,
creando sus propios caminos y conectando los datos de la experiencia de otra
manera.
La naturaleza problemática del
constructo "campo semántico" se vuelve obvia para L.S. Vygotskiy no
de inmediato, pero este mismo concepto indica que el enfoque histórico-cultural
no estaba libre del problema psicofísico. Citemos una más de las notas de L.S.
Vygotskiy, que trata el tema de la libertad de pensamiento y la conferencia de
K. Levin que leyó durante su estancia en Moscú: “1. ¿Por qué los conceptos
liberan la acción? Dos problemas: 1) actitudes del pens. hacia el plano real;
2) cambios en el plano del pens. Al pensar: retirada de la fuerza. 2. Por qué el
pensamiento se ha vuelto cada vez más importante a lo largo de los años. Conceptos:
relaciones de la real. (números) - rel. de los sist. Lo principal en el
pensamiento es la libertad: ich kann era ich will.11 De aquí
se traslada a la acción. Pero la libertad surge en el pensamiento. <…> Conceptos
- nueva actitud + liberación, salida del campo vect." ("K. Levin.
3.V.33", AF). La nota se complementa con un dibujo (fig.), que se asemeja
al esquema del acto instrumental del informe "El método instrumental"
(Vygotskiy, 1982a, p. 104). En esta figura, L.S. Vygotskiy traza un camino
desde el plano de lo real a través del plano de lo irreal ("el plano del
pensamiento") de regreso a la realidad, desde la condición hasta la solución
del problema.
11 Puedo hacer lo que yo quiero (por lo que me
esfuerzo) (alemán).
En comparación con el "método
instrumental", el nuevo esquema se ha ampliado: se le ha añadido el
resultado de una operación del signo: un campo semántico (un plan en el que se
mueve un pensamiento). Una idea temprana de L.S. Vygotskiy sobre la conciencia
como una duplicación de la realidad, tomado de Karl Marx (Vygotskiy, 1982d),
recibe una nueva encarnación: el campo semántico (el plan ideal de conciencia)
le permite proyectar la acción práctica futura, entrar en el insight, brinda
nuevas oportunidades dinámicas para el pensamiento, etc. Sin embargo, la
posición del signo resulta ser dual en este caso; por un lado, se incluye en el
plano de lo irreal, donde está representado por un campo semántico, por otro
lado, el propio “cuerpo del signo” pertenece al plan de acción o, en un
contexto más amplio, al plano de lo real (“sustancia” del signo y la
herramienta, fonación, etc.). El signo es una zona fronteriza donde el
pensamiento se materializa en una palabra, pasando de un fenómeno singular y no
espacial a un fenómeno desplegado en el tiempo y el espacio. La palabra anfibio
pertenece tanto al plano de la acción como al pensamiento, une la brecha entre
estos planos del ser: “Esto es tremendamente importante: [la relación] habla /
pensamiento como problema psico/fisico” (“Simposio del 4 de diciembre de 1932”,
AF).
En el ejemplo del trabajo de los colaboradores
de L.S. Vygotskiy, que usaron el análisis dinámico de la conciencia, se puede
ver que además del campo semántico
introdujeron otras categorías de campo: el campo efectivo y el campo de
percepción (el "campo sensorial" es un análogo del campo
"óptico" o "visible" de los gestaltistas). Entonces, G.V. Bírenbaum
y B.V. Zeigárnik, al desarrollar las ideas de L.S. Vygotskiy en 1935, dieron la
siguiente definición, combinando la terminología de la teoría del campo y el
enfoque histórico-cultural: “Así como cada tarea efectiva evoca un campo
efectivo, en cada juicio surge su propio campo específico que, en contraste con
el efectivo, llamamos semántico. Si la estructura del campo efectivo depende
tanto de la naturaleza del pensamiento como de las necesidades de una persona,
entonces la estructura del campo semántico también está determinada por el
grado de conceptualidad y diferenciación de los sistemas afectivos. La
conceptualidad (un tipo de generalización) es el factor que determina los
vectores del campo semántico (para una persona que piensa en complejos, las
relaciones reales y concretas actuarán como vectores). En una persona normal
que piensa en conceptos, el campo semántico se estructura de manera diferente,
los vectores surgen de acuerdo con diferentes leyes: una persona es dueña de su
campo, está, por así decirlo, por encima de él. En casos patológicos, el
pensamiento está completamente determinado por la estructura del campo
semántico, es decir, deslizándose en él” (Bírenbaum, Zeigárnik, 1935, p. 75).
Dibujo. Fragmento del escrito de L.S. Vygotskiy
«К. Levin. 3.V.33»
Esta definición conecta el campo semántico
principalmente con la forma dominante de generalización, y esta conexión se
puede rastrear en todos los demás trabajos de L.S. Vygotskiy dedicados al campo
semántico. Sin embargo, plantea muchas preguntas. En lugar de considerar los
campos efectivo y semántico como partes de una sola acción significativa, como
dos modos teóricamente representables de ella, los autores del artículo los
aíslan e hipostasian artificialmente. La acción y el pensamiento se rompen,
como resultado la acción pierde su significado y el pensamiento resulta
inactivo; sólo pueden estudiarse como dos estructuras isomorfas (lo que
complica, por ejemplo, el estudio del "pensamiento manual", donde
estos planos no se diferencian); el campo semántico se determina estrictamente,
a través del juicio (en un experimento, en particular, por la definición verbal
de una palabra). Surge una confusión terminológica: el pensamiento se desliza hacia el campo semántico (¿de dónde? ¿Desde
qué plano?), Los sistemas afectivos influyen
en la estructura de los campos semántico y efectivo (¿esta conexión es
unidireccional? ¿Es correcto hablar de la influencia del afecto en el campo si
los planos de investigación se perfilan teóricamente? ¿La tesis sobre la
influencia implica la sustanciación del campo semántico?), etc. En términos de
L. Wittgenstein, esta situación puede describirse como un uso ilegal de un
juego de lenguaje que produce la realidad que se supone debe ser estudiada como
"objetiva".
La vulnerabilidad de este estudio
también estuvo en que el campo semántico fue considerado aislado del entorno
externo, y el concepto de conciencia no fue más allá del “plano interior”
relativamente autónomo, lo que contradecía la idea del sentido que se forma en
la actitud activa de una persona hacia el mundo. Esta idea a nivel teórico solo
fue apoyada por el postulado de L.S. Vygotskiy, de la conexión de la conciencia
con el mundo a través del constructo "referencia del sujeto" (ver,
por ejemplo, Vygotskiy, 1982c, págs. 162-164; Bírenbaum, Zeigárnik, 1935, págs.
85-86) y la conexión declarada pero no revelada en este estudio a través del
sistema de las cuasi-necesidades del individuo. Otro inconveniente se puede
considerar el hecho de que fue esencialmente sesgada (ver sobre esto: Halperin,
2009, pp. 122-123), y sin embargo, los autores describieron las principales
relaciones de causa y efecto entre los fenómenos estudiados; en particular,
llegaron a la conclusión de que en varios casos el deterioro de la conciencia
se basa en cambios del núcleo de la personalidad (por ejemplo, Bírenbaum, Zeigárnik,
1935, p. 96).
Para comprender la naturaleza del sentido,
era necesario no solo abrir la conciencia al entorno, sino también crear una
teoría de la conciencia en la unidad de sus componentes afectivos y cognitivos.
A finales de los años veinte e inicios de los treinta esta tarea aún no había
sido resuelta, la consolidación en un solo
sistema psicológico de todas las funciones mentales superiores estudiadas de
forma aislada solo comenzó en 1930. A pesar de que en la práctica L.S. Vygotskiy
y sus colaboradores trabajaron con la esfera afectiva de sus sujetos, los
resultados de estos estudios no recibieron de inmediato la debida
interpretación en la teoría histórico-cultural, donde no se desarrollaron los
conceptos de emociones superiores, voluntad y personalidad. El enfoque de L.S.
Vygotskiy se desarrolló rápida y extensamente, los campos de la clínica, la
patología y la neuropsicología estuvieron involucrados en la investigación;
todo esto requería síntesis, trabajo colectivo, mientras que L.S. Vygotskiy
solo tenía unos meses de vida y su grupo de investigación existió solo hasta
1937; desde la década de 1940 y durante varias décadas, los estudios de la
dinámica de la conciencia en este paradigma se volvieron imposibles por razones
ideológicas. Así, los problemas del desarrollo del enfoque histórico-cultural
tenían sus raíces no solo en el "mundo de las ideas", sino que
también estaban asociados con el contexto histórico-social del desarrollo de la
ciencia rusa.
Y si la parte filosófica y metodológica
de la investigación del campo semántico es controvertida, entonces, en un
sentido práctico, los experimentos fisiopatológicos del grupo científico de
L.S. Vygotskiy difícilmente pueden ser sobreestimados. Fue en ellos donde se
implementó una de las variantes del método sémico en su aplicación a la
práctica clínica (en particular, en forma de métodos de pictogramas,
clasificación, interpretación de refranes, etc., que luego se volvieron
clásicos; ver, por ejemplo, estudios de esos años: Birenbaum, 1934; Zeigarnik,
1934), además, sirvieron como fundamentación experimental de la teoría de la conciencia
como sistema semántico dinámico y llevaron al progreso teórico de L.S. Vygotskiy.
Recordemos que el análisis dinámico
propuesto por K. Levin y dominado por el grupo de investigación de L.S. Vygotskiy,
permitió mostrar qué características formales distinguen este proceso mental:
patrones de cambios, ritmo, períodos de movimiento y descanso, movilidad
general o inercia, etc. Sin embargo, en términos de contenido, la teoría del
campo no ofreció ningún instrumento para observar la voluntad, el pensamiento o
el afecto: todos estos procesos parecían iguales, como períodos de alternancia
de tensión y descarga, es decir fueron modelados como afectivos (ver: Rubinshtéin,
1989, p. 20). L.S. Vygotskiy pudo corregir esta deficiencia basándose en sus
ideas sobre el papel de la operación de signos y el pensamiento verbal en el
desarrollo de la psique. Su idea se basó en los principios que permiten
explicar cómo el comportamiento voluntario y la acción libre se hacen posibles;
en particular, pudo fundamentar el término más importante del enfoque de K.
Levin "comportamiento volitivo" que introdujo a priori, como axioma,
pero L.S. Vygotskiy demostró repetidamente que este es un teorema que requiere
demostración.
La investigación del grupo científico de
L.S. Vygotskiy fue un paso adelante hacia la creación de una teoría unificada
de los procesos mentales que se basó, en particular, en el replanteamiento del
enfoque de K. Levin. Operacionalizaron los constructos “campo semántico” y
“medida de generalidad de conceptos” (Bírenbaum, Zeigárnik, 1935, pp. 79-81; Záviershnieva,
2014, p. 82-85), describieron las características estructurales de los campos
semántico y efectivo, así como los sistemas afectivos de los pacientes, se
resaltó la dinámica de la decadencia de la conciencia, se clasificó una serie
de procesos dinámicos (entrelazamiento, espesamiento, altibajos del pensamiento
en el campo semántico, deslizamiento, perseverancia, etc.). Se mostró la
similitud estructural y dinámica de todos los planos de investigación, y esto
indicó que durante la desintegración, no se violó un plano separado, sino la
conciencia como un todo. Entonces Vygotskiy y sus colaboradores se acercaron a
la implementación práctica del principio de la unidad de afecto e intelecto,
revelando sus posibilidades en el caso de analizar la desintegración de la mente
(Samujin, Bírenbaum, Vygotskiy, 1934), su desarrollo normal y anormal (Vygotskiy,
1995).
Así, en un artículo publicado
póstumamente y dedicado al análisis de los sistemas semánticos dinámicos en la
enfermedad de Pick (Samujin, Bírenbaum, Vygotskiy, 1934), L.S. Vygotskiy mostró
cómo las peculiaridades de la estructura de la personalidad forman la
trayectoria individual del desarrollo del mismo proceso patológico en
diferentes pacientes. El concepto de campo semántico se correlacionó no solo
con las ideas sobre la medida de la similitud de conceptos, señaladas con
líneas de puntos en Pensamiento y habla
(esta correlación también se refleja en los trabajos de G.V. Bírenbaum y B.V.
Zeigárnik), sino también con la estructura de la personalidad y el carácter de las
conexiones del paciente con la realidad. L.S. Vygotsky señaló la
interdependencia de la estructura del campo semántico, la forma de
generalización y libertad humana en relación con el mundo circundante (Ibid.:
116). En este y otros trabajos, donde la conciencia está desconectada del
entorno y la actividad real, la segunda línea del desarrollo de la categoría
"sentido" como una característica integral de la actitud de una
persona hacia el mundo (ver más abajo) se vuelve cada vez más evidente.
El supuesto acerca de la unidad de los
momentos estructural-dinámicos y el tipo de actividad en que se manifiestan
(Ibid.; Vygotsky, 1995) cambió significativamente la esencia de las ideas de K.
Levin, e hizo posible introducirlas en una forma repensada en el abordaje
histórico-cultural y explicar causalmente la similitud de todas las secciones
de investigación: acción, afecto y pensamiento. L.S. Vygotskiy y sus colegas
afirmaron: “... el principal trastorno de ambos pacientes [Z. y K.] nos parece
como un cambio patológico de carácter afectivo-intelectual, un cambio en un
único sistema dinámico-semántico. <…> Esto nos permite dar el primer paso
hacia la transición del análisis fenomenológico del cuadro clínico a su
explicación causal y estructural. <...> la más difícil de todas las
tareas de investigación es la posibilidad de pasar del análisis experimental de
los procesos y operaciones individuales a la comprensión de las principales
formaciones en el cuadro clínico, a la comprensión de la personalidad y el
estilo de vida de ambos pacientes" (Samujin, Bírenbaum, Vygotskiy, 1934,
p. 134).
A pesar de la evaluación positiva de sus
propios logros, L.S. Vygotskiy, como de costumbre, los criticó. En las notas
preparatorias de este artículo enfatizó: “El error de nuestro análisis de Z. y
K. es que el análisis se realiza en dos planos: el campo externo y el campo
semántico: no hay unidad, sino paralelismo y correspondencia. Debemos tomar un
plano único: porque la dinámica de la variedad flüssig,12 tal
como está en acción, se introduce en el pensamiento. La libertad de la dinámica
en el campo real y la acción es una medida exacta de la participación del
pensamiento en la conducta. En el niño, así como en Z. y K. no se diferencian
(con reprod. generaliz., con el sujeto de atribución) Real[ität] e Irrealität.13.
7. El criterio de la unidad del intelecto y el afecto es la actitud de
principio ante la situación, en el sentido de conexión y libertad: esta es la
verdadera unidad del afecto-intelecto” (“Para Zachs y Kogan. Intelecto y dinámica”,
1934, AF). Las mismas tesis se repiten en otro artículo, "El problema del
retraso mental" (Vygotskiy, 1995, p. 446), publicado en 1935. A pesar de
que este trabajo es pequeño en volumen y es una réplica del artículo de K.
Levin (Lewin, 1933), en él, en cierto modo, se resumen los resultados del
desarrollo de la psicología histórico-cultural y vuelve a aparecer la idea de
sentido, no ligada a la metáfora de campo.
12 Fluido (alemán).
13 Realidad e irrealidad (alemán).
EL SENTIDO COMO CARACTERÍSTICA INTEGRAL DE LA RELACIÓN HUMANA CON EL
MUNDO
Regresemos al punto de partida de la discusión de la
segunda línea, que surge en el "Informe sobre la conciencia", donde
el tema del sentido se presenta con extrema moderación, pero al mismo tiempo
con algo más de precisión que en "Pensamiento y habla". "La
formación del sentido es la función principal de un signo", señaló L.S.
Vygotskiy (Vygotskiy, 1982, p. 162), enfatizando que el resultado de una
operación de signo es el sentido: “La formación del sentido es el resultado, el producto del
significado. <...> Juzgamos la conciencia en función de la estructura
semántica de la conciencia, porque el estructura semán[tica] de la conciencia
es la actitud hacia el mundo externo. <...> La actividad semántica de los
significados conduce a una cierta estructura semántica de la conciencia misma
<...> El habla hace cambios en la conciencia” (Ibid, p. 165). Reconstruyendo fragmentariamente la idea
reflejada en estas tesis, podemos decir que un signo (en este caso, una
palabra) crea una actitud de tipo especial, específicamente humana hacia el
mundo: un animal existe en el entorno, y solo para la persona que habla, Homo
loquens, en el lugar del ambiente surge un mundo con sentido. La comprensión
del mundo se hace posible gracias al habla, que sirve como marcación del mundo
y crea soportes para comprenderlo. El grado de coherencia de las ideas sobre el
mundo, su correspondencia con la realidad y la capacidad de actuar razonablemente
en él están determinados por el nivel de desarrollo de los significados de las
palabras: un sistema de significados diferenciado y organizado de manera
compleja, que surge en el curso del desarrollo del pensamiento verbal, es capaz
de acomodar toda la variedad de eventos. Gracias a la unión del habla y el
pensamiento, el mundo se hace visible y aparece como un todo, donde cada evento
se percibe en conexión con otros eventos; surge la conciencia (con-ciencia,
"conocimiento en conexión", Ibid.) como un formato del habla para
correlacionar todos los procesos mentales, lo que crea la posibilidad de una
regulación flexible de la actividad mental, la acción libre, la acción. El sentido
es el resultado de esta actividad, una característica integral de la relación
de una persona con el mundo y consigo misma.14 Pese a todos los
aspectos positivos que por primera vez aparecieron en esta interpretación del sentido,
quedó incompleta, ya que se asoció principalmente a la conciencia como tal, la que
L.S. Vygotskiy, sus colaboradores y seguidores aún tenían que "abrir"
al mundo.
14 Nótese que la definición tautológica de sentido
como resultado de una operación del signo (de hecho, el proceso de formación del
sentido) lleva a pensar en el sentido como una especie de soporte, un concepto
básico para la definición circular de otros conceptos, incluida la conciencia
(ver: Wittgenstein, 1994, págs. 100-103).
En “El problema de la conciencia”, así como en “Pensamiento
y habla”, L.S. Vygotskiy señaló la dependencia directa del sentido no solo del
signo y el significado, sino también del motivo: “El entendimiento real
consiste en penetrar en los motivos del interlocutor. El sentido de las palabras cambia con el motivo. Por lo tanto, la
explicación última radica en la motivación” (Ibid., p. 164). En resumen,
podemos decir que el sentido está asociado con el signo, el significado y el
motivo; son estos componentes los que hacen posible operacionalizar y practicar
el sentido esquivo.
El análisis de la teoría
histórico-cultural, realizado por P.Ya. Galpierin en 1935 (Galpierin, 2009),
desarrolla la idea de L.S. Vygotskiy al revelar detrás del sentido la unidad
dinámica no de tres, sino cuatro componentes: tarea, motivo, signo y
significado “están incluidos en el sistema de actividad real, que, guiado por
el motivo, resuelve el problema con la ayuda de medios significativos. En esta
actividad significativa ellos no forman
dos lados: el interior y el exterior, no es el caso que la tarea y los medios
aparezcan por un lado y el motivo y el significado por el otro; pero estas
tampoco son etapas sucesivas de la actividad en desarrollo: forman una
estructura que se extiende en el tiempo, por así decirlo, con todas las demás etapas
presentes en cada etapa experimentada. Esta unidad de motivo, significado,
medios reales y la tarea que tenemos entre manos es la unidad de la acción
significativa, y esta unidad efectiva es
el sentido. La separación de un vínculo del otro conduce a la pérdida de
sentido... Sólo la inclusión de todos ellos en la acción lleva a que el motivo
se convierta en motivo, la tarea aparezca como algo que requiere resolución y
actividad, y la actividad cobra sentido” (Galpierin, 2009, p. 120).
El sentido como unidad móvil de todos
los componentes, cuando al menos uno de los cuales cae, se destruye; por
supuesto, es un sistema, gestalt, integridad, que también corresponde a la
línea principal de razonamiento de L.S. Vygotskiy. En la redacción de P.Ya. Galpierin
el sentido puede reclamar el papel de una unidad de conciencia incluso más que
el significado: incluye aspectos operativos, cognitivos y motivacionales; la definición
de P.Ya. Galpierin, en particular, quita del significado la mayor parte de su
carga “no cognitiva” y la traslada al motivo. Y si consideramos toda la gestalt
del sentido, entonces cada uno de sus elementos, tomados no de forma aislada,
sino en el sistema, se convierte en el punto de intersección de todos los
aspectos de la actividad significativa: el significado está coloreado
afectivamente, la meta se presenta como un esquema cognitivo, en su
significado, etc.
P.Ya. Galpierin cuenta con el apoyo
indirecto de L.S. Vygotskiy. El sentido como característica integral de la
actitud de una persona ante la realidad surge en el artículo "El problema
del retraso mental", que resume los resultados de la investigación
experimental utilizando los métodos modificados del grupo científico de K.
Levin, en particular el método de A. Karsten (saturación psicológica, Karsten,
1928; modificación de I. M. Soloviov-Elpidinskiy; Soloviov-Elpidinskiy, 1935),
G.V. Bírenbaum (reemplazo durante la reproducción de acciones interrumpidas, Birenbaum,
1930) y M.A. Ovsiánkina (reanudación de acciones interrumpidas, Ovsiánkina,
1928). Aplicando la misma técnica a un niño normal y uno con retraso mental,
L.S. Vygotskiy y sus colaboradores demostraron que cada uno de estos casos se
caracteriza por su propia unidad de afecto, intelecto y acción práctica con su característica
dinámica inherente.
Así, en la primera serie de experimentos
L.S. Vygotskiy y colaboradores estudiaron los procesos de saturación y los
medios por los que se pudo reanudar la actividad. Resultó que en el caso de un
niño con retraso mental, la renovación se produjo al cambiar las circunstancias
específicas de la situación experimental. El atractivo de la tarea de dibujar
algo aumentó constantemente cuando se reemplazó el lápiz negro por rojo-azul,
rojo-azul por un juego de lápices de colores, este último por pinturas y un
pincel. Se desarrolló una situación diferente en relación a un niño con
desarrollo normal, que “bastaba con cambiar el significado de la situación sin
cambiar nada en ella... Entonces, a un niño que deja su trabajo es suficiente
<...> pedirle trabajar un poco más para mostrarle a otro niño cómo
hacerlo. ... El niño se convirtió en un experimentador, ya actuaba como maestro
o instructor, el significado de la situación cambió para él. <...> Luego le
fue posible al niño, como en el caso de nuestros experimentos, seleccionar
secuencialmente <...> pinturas, reemplazarlas con lápices de colores,
seleccionar lápices de colores, reemplazarlos con un lápiz rojo-azul, tomar un
lápiz rojo-azul, reemplazarlo con uno negro ordinario, finalmente, seleccionar
este último reemplazándolo con algún trozo de lápiz. El sentido de la situación
determinaba para el niño toda la fuerza de su motivación afectiva asociada con
la situación, independientemente de que la situación perdiera progresivamente
todas las propiedades atractivas emanadas de las cosas y de la actividad
directa con ellas. Nunca podríamos tener esta oportunidad de influir en el
afecto desde arriba, cambiando el significado de la situación, en un niño con
retraso mental de la edad correspondiente” (Vygotskiy, 1995, p. 447).
Se obtuvo resultados similares en otras
series experimentales utilizando los métodos de M.A. Ovsiánkina y G.V. Bírenbaum.
Un niño con retraso mental limitado por un problema visual, reanudaba el
trabajo solo si había un dibujo sin terminar frente a sus ojos y podía
reemplazar la actividad interrumpida con otra actividad de naturaleza similar
(dibujar un perro - dibujar otra cosa), pero no en el sentido (dibujar un
perro: moldear un perro con plastilina). Él mostró el poder de la motivación,
la resistencia y la atención no menos, e incluso mayor que el de un niño
normal, pero las posibilidades de influencia flexible y diferenciada en la
situación "desde arriba", a través de su sentido, permanecieron
extremadamente limitadas para él. Un niño con desarrollo normal mostró un
enfoque más flexible para resolver el problema, asociado con la posibilidad de
cambiar el sentido general de la situación; es decir, en su actitud ante el
problema, tenía cierto grado de libertad en relación con las circunstancias
específicas del experimento (“libertad de conceptos” en este caso era también
“libertad de intención” o afecto). Al mismo tiempo, los otros componentes del sentido
cambiaron de manera coordinada: apareció un nuevo objetivo y una nueva tarea
correspondiente, surgió un nuevo motivo, se utilizaron otros medios para
implementarlo y toda la operación del signo procedió de manera diferente.
El concepto de sentido que aparece en la
parte teórica de estos estudios se acerca mucho a la interpretación del
concepto de sentido por P.Ya. Galpierin. Además, vemos la aplicación en la
práctica del método sémico como un método para estudiar una actitud
significativa hacia el medio ambiente: L.S. Vygotskiy no analiza el campo de la
conciencia, ni los matices semánticos individuales de la conciencia del niño
que resuelve el problema, y tampoco la infusión de sentidos entre sí, sino la
actitud general y holística del niño hacia la tarea, que se expresa en acciones
concretas accesibles al control empírico. Estos experimentos son interesantes
porque utilizan el concepto de “sentido” como central: es una de las variables
controladas. Los ejemplos dados muestran esquemáticamente cómo cambia el grado
de significación de una acción en el curso de un experimento. La situación
experimental puede ser variada para cada uno de los cuatro componentes del
significado: por ejemplo, establecer un cambio de motivo con la ayuda de
instrucciones y estudiar cómo esto afecta el sentido en su conjunto, o cambiar
el signo, ofreciendo al sujeto otros medios para resolver el problema, etc.
La definición de sentido en forma de
unidad dinámica de signo, significado, tarea y motivo también puede ser útil
cuando se compara con la unidad final del análisis de la conciencia, la pieriezhivanie, introducida por L.S.
Vygotskiy en 1933-1934 (recordemos que la pieriezhivanie
se veía como una unidad indivisible de personalidad y situación, véase: Vygotskiy,
1934; 1983, p. 383). En un cuaderno dedicado a una de las conferencias
internas, también encontramos el tema de la pieriezhivanie,
desarrollado en el contexto del tema del sentido: “Estructura de la pieriezhivanie: estructura interna
(significatividad y sus diferentes grados + diferentes grados de libertad
interior + lados pasivos y activos de la pieriezhivanie
- passiones y actiones15 - en la pieriezhivanie
la unidad de sufrimiento y acción) + la conexión sistémica de la experiencia
(es decir, el tejido en el que se da la célula). Esencia: la estructura
sistémica y semántica de la pieriezhivanie"
("Jornada sobre Temas de Investigación. 27-29 de octubre de 1933", AF).
En un examen más detenido, dos conceptos - sentido (como lo formuló P.Ya. Galpierin)
y pieriezhivanie - resultan estar
estrechamente relacionados, siendo una unidad de momentos ambientales y
personales; la diferencia entre ellos es que los procesos emocionales también
están incluidos en el concepto de pieriezhivanie,
que no están en el concepto de significado. No se sabe cómo L.S. Vygotskiy
habría desarrollado estos conceptos aún más, pero se puede decir que la
categoría "sentido", que desempeñó el papel de una unidad temporal
para el análisis de la conciencia en 1932-1934, sirvió como base para el
desarrollo de ideas sobre la pieriezhivanie.
15 Estados pasivo y activo de una persona (lat.). La definición de este tipo de
estados se encuentra, por ejemplo, en el "Tratado político" de B.
Spinoza (Capítulo II).
CONCLUSIONES
Nuestra reconstrucción, concebida como un estudio
histórico y metodológico del enfoque de L.S. Vygotskiy del periodo 1932-1934,
deja mucho fuera del alcance de la discusión, en particular la adhesión
implícita de la psicología moderna del sentido a las líneas establecidas en los
trabajos de L.S. Vygotskiy. Limitémonos a dos ejemplos: la segunda línea fue
desarrollada paradójicamente por A.N. Leóntiev, quien construyó su propio
concepto de sentido, que era notablemente diferente del enfoque de L.S. Vygotskiy,
en que el "sentido personal" es también una característica integral
de la conciencia asociada con los motivos principales de la personalidad (Leóntiev,
1977, pp. 152-153); la primera línea se presenta claramente en las obras de
V.P. Zinchenko, quien comparte los planes de investigación (“los sentidos se
ciernen sobre las acciones motoras,
perceptivas y mentales”, Zinchenko, 2006, p. 217; cursiva nuestra. EZ) y
considera el sentido como una entidad especial, “tercera cosa”, un mediador
(Elkonin, Zinchenko, b.d.), que junto con un signo, palabra, símbolo y mito, es
portador de la forma ideal, un medio del desarrollo y crecimiento personal
(Zinchenko, 1997, p. 27). Al menos una de las fuentes de esta dualidad en la
comprensión del sentido fue identificada por nosotros, sin embargo, la pregunta
sigue siendo si el discurso de L.S. Vygotskiy es heterogéneo o si las líneas anteriores forman una unidad compleja.
En nuestra opinión, estas líneas
reflejan diferentes modos de utilizar la categoría "sentido": el
campo semántico se aplica solo al análisis de los procesos de generalización,
mientras que el sentido caracteriza la conciencia como un todo y la actitud de
una persona ante la realidad; quizás el primer concepto se refiere al segundo
como de lo particular a lo general. Este supuesto se ve confirmado por la
información que hemos brindado, sin embargo, la compleja composición de esta
categoría requiere más investigación, así como la desaparición del término
"campo semántico" y su reemplazo por "sentido" en "El
problema del retraso mental", lo que puede explicarse por el hecho de que
en los últimos meses de su vida L.S. Vygotskiy halló una forma de estudio
holístico de la conciencia, y no capa por capa, y el concepto de "campo
semántico" pasó a la categoría de eliminado. Un análisis de este trabajo,
complementado con un análisis de la transcripción de una conferencia sobre
psicología del juego dictada en 1933 (Vygotskiy, 2001), en la que se utilizan
ambos términos en conjunto, así como un estudio de los orígenes psicológicos de
la Gestalt del desarrollo de la categoría de “sentido”, pueden aclarar esta
cuestión.
Nuestro artículo es una preparación para
la discusión más profunda de las obras "no leídas" de L.S. Vygotskiy
publicadas en 1933-1935. Examinamos el trasfondo histórico de la formación de
la categoría de "sentido" y también establecimos la relación entre
varias definiciones de sentido. La perspectiva de este trabajo puede ser no
solo el análisis de la pertenencia de las dos líneas que hemos identificado en
la categoría general de “sentido”, sino también la reconstrucción de las
principales disposiciones de la versión final de L.S. Vygotskiy al conectar
intelecto, afecto y acción práctica en el marco de una teoría unificada de
sistemas semánticos dinámicos.
1. Bírenbaum G.V. К vоprоsu оb оbrazovanii pierienósnuij i uslóvnuij znachéniy
slova pri patologuícheskix izmieniéniaj muishlienia // Nóvoie v uchénii оb аgnozi,
аpráksii i аfázii / Pod ried. М. Кrolia, N. Proppier. М.; L.: Miedguiz, 1934. P.
147–164.
2. Bírenbaum G.V., Zeygárnik
B.V. К dinamícheskomy аnálizu rasstróistv
muishlienia // Soviétskaia nievropatologuia, psijiatría i guiguiena. 1935. Т.
4. No. 6. P. 75–98.
3. Vitguenshtéin L. Filosósfkie raboty, en dos partes. М.: Gnosis, 1994.
P. I.
4. Vygotskiy L.S. Diétkaia psijologuia // Sobr. soch., en 6 т. М.: Piedagóguika,
1983. Т. 4. P. 243–385.
5. Vygotskiy L.S. Zápisnaia knizhka. Окtiabr 1932 // Nov. litieratúrn.
оbоzr. 2007. № 3 (85). S. 91–99.
6. Vygotskiy L.S. Igrá i yeió rol v psijícheskom razvítii riebionka //
Psijologuia razvitia / Sost. i оbshch. ried.: ávtorskiy kolliektiv sotrúdnikov
káfiedry psijológuii razvitia i differientsiálnoy psijológuii SPbGU. SPb.: Pitier,
2001. P. 56–79.
7. Vygotskiy L.S. Instrumientálnuiy miétod // Sobr. soch.: en 6 т. М.:
Piedagóguika, 1982а. Т. 1. P. 103–108.
8. Vygotskiy L.S. Istorícheskiy smuisl psijologuícheskovo krízisa // Sobr.
soch.: en 6 т. М.: Piedagóguika, 1982б. Т. 1. P. 291–436.
9. Vygotskiy L.S. Мuishlienie i riech // Sobr. soch.: en 6 т. М.: Piedagóguika,
1982в. Т. 2. P. 5–361.
10. Vygotskiy L.S. Оsnovui piedológuii. М.: Izd-vо 2-vо Моsк. меd. in-tа,
1934.
11. Vygotskiy L.S. Piedologuia podrostka // Sobr. soch.: en 6 т. М.:
Piedagóguika, 1984. Т. 4. P. 5–241.
12. Vygotskiy L.S. Probliema soznania // Sobr. soch.: en 6 т. М.:
Piedagóguika, 1982g. Т. 1. P. 156–167.
13. Vygotskiy L.S. Probliema úmstviennoy otstálosti // Probliemui
diefiektológuii. М.: Prosvieshchenie, 1995. P. 426–450. (Primera edición: Выготский Л.С. Проблема умственной отсталости // El niño con
retraso mental / Под ред. L.S. Vygótskovo, I.I. Daniushévskovo. М.: Учпедгиз,
1935. P. 7–34).
14. Vygotskiy L.S. Sоznanie кaк probliema psijológuii poviedienia // Sobr.
soch.: en 6 т. М.: Piedagóguika, 1982d. Т. 1. P. 78–98.
15. Galpierin P.Ya. Sistiema istorícheskoy psijológuii L.S. Vygótskovo i
niekatorie polozhenia к yeió análizu (tiézisy) // Кulturno-istorích. psijol.
2009. № 1. P. 118–123.
16. Zeigárnik B.V. К probliemie ponimania pierienósnovo smuisla
priedlozhenia pri patologuícheskij izmieniéniaj muishlienia // Nóvoie v uchenii
ob agnozii, apraksii i afazii / Pod ried. М. Кrolia, N. Proppier. М.; L.: Мiедguiz,
1934. P. 132–146.
17. Zeigárnik B.V.,
Bírenbaum G.V. К probliemie smuislovova
vospriyatia // Soviétskaia nievropatologuia, psijiatría i guiguiena. 1935. Т.
4. No. 6. P. 57–74.
18. Zinchenko V.P. El bastón de Mandelstam y la pipa de Mamardashvili.
Hacia los inicios de la psicología orgánica. М.: Nóvaia shkola, 1997.
19. Zinchenko V.P. Soznanie кaк priedmiet i dielo psijológuii // Мiеtodologuia
i historia psijológuii. 2006. Т. 1. No. 1. P. 207–231.
20. Levin К. Тiеоria polia v sotsiálnuij naúkaj. М.: Riech, 2000.
21. Lieóntiev А.N. Diéyatielnost. Soznanie. Líchnost. М.: Politizdat,
1977.
22. Luria А.R. Коnspiekt doklada L.S. Vygótskovo «О soznánii» // Vорr.
psijol. 2014. № 6. P. 75–88.
23. Rubinshtéin S.L. Оsnovui obshchei psijológuii. En 2 т. М.: Piedagóguiка,
1989. Т. 2.
24. Sаmujim N.V., Bírenbaum
G.V., Vygótskiy L.S. К voprosu
о strukturie diemiéntsii pri boliezni Pika // Soviétskaia nievropatologuia,
psijiatría i guiguiena. 1934. Т. 3. No. 6. P. 97–136.
25. Soloviev-Elpidinskiy I.М.
О tак nazuiváiemom «psijícheskom
nasuishchénii » i yеvó osóbiennostiaj u umstviennootstáluij dietiey // El niño
con retraso mental / Pod ried. L.S. Vygótskovo, I.I. Danuishévskovo. М.: Uchpiedguiz,
1935. P. 97–174.
26. Elkonin B.D., Zinchenko
V.P. Psijologuia razvitia (pо motívam
Vygótskovo). URL: http://www.psychology.ru/library/00073.shtml (fecha de visita:
18.02.2015).
27. Birenbaum G. Das Vergessen
einer Vornahme. Isolierte psychische Systeme und dynamische Ganzbereiche //
Psychologische Forschung. 1930. Bd. 13 (1). S. 218–284.
28. Karsten A. Psychische Sättigung //
Psychologische Forschung. 1928. Bd. 10. S. 142–254.
29. Lewin K. Theorie des
Schwachsinns // Hommage au Dr. Decroly. Saint-Nicolas-W.:
Scheerders-Van Kerckhove, 1933.
30. Ovsiankina M. Die
Wiederaufnahme unterbrochener Handlungen // Psychologische Forschung. 1928. Bd. 11 (1). S. 302–379.
31. Zavershneva E. The problem of
consciousness in Vygotsky’s cultural-historical psychology // Yasnitsky A., van
der Veer R., Ferrari M. (eds). The Cambridge handbook of cultural-historical
psychology. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 2014. P. 63–100.